担任王室财务官、国库大臣的托马斯·克伦威尔的前任,即斯坦利家族的托马斯·斯坦利勋爵对即位不久的亨利八世建议说:“尊贵的国王陛下,鉴于您提出的发展军备的要求,我建议陛下行从佛罗伦萨的商人那处购置一些完整的骑兵装具。”
风从窗外吹了进来。
亨利八世轻轻微笑着,凝望着这位掌握着财政大权的勋爵说:“我的真正可信、可爱的伙伴,为何佛罗伦萨商人制造的骑兵装具会引起你的注意呢?”
“陛下,我们赢得了百年战争,占据了更多的上风。可是,连年的战争却让陛下的国库日渐空虚。虽然军队仍然青睐于使用他们手中的威力无比的长弓,但骑兵的发展却是刻不容缓的。”
“勋爵,你的建议值得我深入考虑。按照你的设想,你打算如何发展我的骑兵部队呢?”
“陛下,根据目前国库的财政状况,我建议您行建立些许准枪骑兵部队。”
“哦?说下去。”
“是的,陛下。做工精致的大白盔甲包裹起来的重装骑兵,被誉为‘移动的堡垒’。可是,装备一名重装骑兵的钱足够行装备一名小队的轻步兵。故而,准枪骑兵是在不得已的情况下作为重装骑兵的替代品出现的。”
“不错。我们打赢了百年战争,却输掉了大量的金财物。那么,佛罗伦萨商人制造的骑兵装具的优点是什么?我要花掉多少钱来装备一名准枪骑兵?”
亨利八世睁大双眼,以一种不可思议的神情望着伯爵说:“的确是这样,这作何可能呢?一名骑兵的全套装具,只需要16先令?”
斯坦利勋爵微笑着又回答说:“每套装具只需要16先令。陛下,此物价格或许会让您产生‘难以想象的便宜’的想法。”
本章节未完,请继续阅读
“是的,陛下。并且,每套装具还包括一顶轻盔,护喉,背甲,胸甲和一对护臂。”
“这太棒了。这套装具不仅行装备我的骑兵部队,而且还适用于我的步兵部队。”
不久,随着国王敕令的发布,远在意大利佛罗伦萨的装具制造商以每套16先令的价格,将2000套完整装具卖给了亨利八世国王。第二年,亨利八世再次发布敕令,命令斯坦利勋爵从米兰购进了5000套同样的装具。
这其中,斯坦利勋爵从商人们那里得到了多少好处,相信亨利八世迟早会明白的。缘于,他很快便让商人、律师出身的托马斯·克伦威尔兼任了众多政府要职。
发展到现在,亨利八世所掌握的国家武装气力即步兵部队、骑兵部队,众多大小贵族的侍从卫队已所有装备了这种既便宜又轻量化的装具。不仅如此,准枪骑兵们头盔上的面罩也被去掉了,他们与步兵的差别只是多了一匹坐骑而已。
—————————————
头戴轻盔,装备护喉,身穿胸甲及背甲,戴有一对护臂的弗格森,其面部正是其弱点所在。伊莎贝尔正是抓住了准枪骑兵的这一弱点,趁其不备而下狠手的。
天生就具有反抗精神的伊莎贝尔·沃尔顿的这一行为,强烈地震撼住了领主侍卫队队长奥古斯丁爵士。不过,接下来发生的一切却反而让伊莎贝尔吃惊不小。
奥古斯丁目不转睛地瞪着此物手持投矛,胁制住亲信的年轻女性,他越看越以为对方的眉毛,目光,鼻子和嘴型十分像一名人。这个举止古怪,打扮怪异的年少女性长得像极了因感染瘟疫而死去的大女儿罗莎琳德。
弗格森瞪着站在那里如雕塑一般的侍卫队队长—奥古斯丁爵士,张嘴叫道:“队长,你在干甚么?还不动手杀了此物女巫?”
伊莎贝尔恶猛力的对他说:“嘿,如果你再说一个字,我绝对会用这根木头做成的矛刺穿你的眼球的。”
请继续往下阅读
“臭婆娘,你忘了我手中的长矛和盾牌吗?就算没有这两样东西,我照样行用佩剑一剑砍下你的头颅。”
“你不说,看来我还真忘了这件事。扔掉你的武器,快!”
“一名有着尊严、荣誉、地位及封号的骑士是绝对不会听从一名愚蠢的,怀有恶意的女人的命令的。”
“那么,一个有着尊严、荣誉、地位及封号的骑士是作何被一名女人胁持住的呢?”
奥古斯丁的眼神竟然变得有些迷茫起来,他直视着自己在侍卫队的属下说:“弗格森,闭上嘴,照她说的做!”
接受过严格的骑士训练,有着“骑士精神”的准枪骑兵弗格森无法相信受人尊敬、无畏不惧、无愧于上帝的侍卫队队长竟能说出这样疯狂的语言。
他并没有扔掉手中的轻长矛及圆盾,大怒地吼叫着:“不,奥古斯丁爵士,你是在侮辱一名誓死捍卫公爵殿下与骑士荣誉的准枪骑兵吗?”
奥古斯丁的眼中充满了忧伤,思念及对女儿挚爱的神情,他咬着牙微微摇头缓慢地上前几步。望着逝去的女儿罗莎琳德在人世间的“化身”,将右手的轻长矛抛在了地上,左手的骑士圆盾也被解下扔在地面上。
当他继而解开系在宽牛皮腰带上的刺劈剑并同样扔在地面上时,被胁持住的弗格森再度冲他大声吼叫起来:“不,爵士,队长,你疯了吗?你在干甚么?快捡起你的矛,你的佩剑,不要忘记你在册封典礼上说过的誓词!”
奥古斯丁在卸下武装的同时,丝毫不去理会属下的吼叫,而是对她说:“女士,尊贵的国王陛下在册封我为骑士时,我曾经骄傲地说出‘我将不伤害妇孺,我将帮助我的骑士兄弟’等誓言。故而,我以我的骑士荣誉为保证,我是不会伤害你的!”
伊莎贝尔轻哼一声,冷冷地说了句:“也许。不过,我不认为你的骑士荣誉比加油站的加油泵还可靠。”
“女士,我不懂你的意思。”
“算了。我猜,你打算用你自己来交换你的手下,对吗?”
“彻底正确。女士,你非常聪明,我想你肯定接受过贵族教育。”
“废话。如果你想做我的人质,就渐渐地地转过身,倒退着走到我的面前。”
以奥古斯丁的思维逻辑,他自然无法理解伊莎贝尔为什么会这么说。点头示意,沉默着按照对方的要求去做了。弗格森的一双目光快要喷出火来,但他却无能为力。
当奥古斯丁倒退着来到对方面前时,伊莎贝尔厉声说:“跪下,两只手放在脑后。”
此时,弗格森快要被队长的行为给气疯了,他打算用生命做为代价来反抗胁持住自己的“女巫”。没等他举起手中的轻长矛,便感觉到臀部被人狠狠地踹了一脚。
同类好书推荐













